(5) Tan-aw kang Kristo alang sa kaluwasan;


11/20/24    2   

Kalinaw sa akong mga kaigsoonan sa pamilya sa Dios! Amen

Atong ablihan ang Bibliya sa Isaias kapitulo 45 bersikulo 22 ug dungan nga basahon: Tan-aw kanako, tanang mga kinatumyan sa yuta, ug mangaluwas kamo;

Karon kita nagtuon, nakig-fellowship, ug nakigbahin "Kaluwasan ug Himaya" Dili. 5 Isulti ug ihalad ang usa ka pag-ampo: Minahal nga Abba Langitnong Amahan, among Ginoong Jesukristo, salamat nga ang Balaang Espiritu anaa kanamo kanunay! Amen. Salamat sa "virtuous woman" sa pagpadala sa mga trabahante kanila Ang pulong sa kamatuoran nga gisulat sa mga kamot ug gisulti → naghatag kanato sa kaalam sa misteryo sa Dios nga gitago sa nangagi, ang pulong nga gitakda sa Dios alang kanato nga maluwas ug mahimaya sa wala pa ang kahangturan! Gipadayag kanato sa Balaang Espiritu. Amen! Hangyoa ang Ginoong Jesus nga magpadayon sa pagdan-ag sa atong espirituhanong mga mata ug ablihi ang atong mga hunahuna aron masabtan ang Bibliya aron atong makita ug madungog ang espirituhanong kamatuoran → masabtan nga gitakda na kita sa Dios nga maluwas ug mahimaya sa wala pa ang paglalang sa kalibutan! Kini mao ang paglantaw kang Kristo alang sa kaluwasan; ! Amen.

Ang mga pag-ampo sa ibabaw, mga pangamuyo, mga pagpangamuyo, mga pasalamat, ug mga panalangin! Gihangyo ko kini sa ngalan sa atong Ginoong Jesu-Kristo! Amen

(5) Tan-aw kang Kristo alang sa kaluwasan;

【1】Pangitaa si Kristo alang sa kaluwasan

Isaias 45 Verse 22 Tumotok kamo kanako, tanang mga kinatumyan sa yuta, ug kamo mangaluwas; kay ako mao ang Dios, ug wala nay lain.

(1) Ang mga Israelita sa Daang Tugon mitan-aw ngadto sa bronseng bitin alang sa kaluwasan

Ug si Jehova miingon kang Moises: Paghimo ug usa ka bitin nga mapintas ug ibutang kini sa ibabaw sa usa ka tukon; kinabuhi. Numeros Kapitulo 21 Bersikulo 8-9

pangutana: Ano ang ginarepresentar sang “saway nga man-ug”?
tubag: Ang bronse nga bitin naghulagway kang Kristo nga gitunglo tungod sa atong mga sala ug gibitay sa kahoy sa mga makasasala → Siya gibitay sa kahoy ug mipas-an sa atong mga sala sa personal, aron nga tungod kay kita namatay sa mga sala, kita mamatay sa pagkamatarung. Pinaagi sa iyang mga labod kamo nangaayo. Reference--1 Pedro Kapitulo 2 Bersikulo 24

(5) Tan-aw kang Kristo alang sa kaluwasan;-hulagway2

(2) Pagtan-aw kang Kristo alang sa kaluwasan sa Bag-ong Tugon

Juan 3:14-15 Maingon nga giisa ni Moises ang bitin didto sa kamingawan, kinahanglan usab nga igaisa ang Anak sa Tawo, aron ang tanan nga mosalig kaniya makabaton ug kinabuhing dayon (o mahubad: aron ang tanan nga mosalig kaniya makabaton ug kinabuhing dayon) → Juan 12 Kapitulo 32: Kon iisa ako gikan sa yuta, dad-on ko ang tanang tawo nganhi kanako. ” → Juan 8:28 Busa si Jesus miingon: “Kon mabayaw na ninyo ang Anak sa Tawo, mahibaloan ninyo nga ako mao ang Kristo → Busa sultihan ko kamo, mamatay kamo sa inyong mga sala.” Kon dili kamo motuo nga ako mao ang Kristo, mangamatay kamo sa inyong mga sala. ” Juan 8:24 .

pangutana: Unsay buot ipasabot ni Kristo?
tubag: Si Kristo mao ang Manluluwas nagpasabot → Si Jesus mao ang Kristo, ang Mesiyas, ug ang Manluluwas sa atong kinabuhi! Si Jesukristo miluwas kanato: 1 gawasnon sa sala, 2 Gipagawas gikan sa balaod ug sa tunglo niini, 3 Nakaikyas gikan sa mangitngit nga gahom ni Satanas sa Hades, 4 gawasnon sa paghukom ug kamatayon; 5 Ang pagkabanhaw ni Kristo gikan sa mga patay nagpahimugso kanato, naghatag kanato sa kahimtang sa mga anak sa Dios ug sa kinabuhing dayon! Amen → Kita kinahanglan nga motan-aw kang Kristo ug mosalig nga si Jesukristo mao ang Manluluwas ug ang Manluluwas sa atong mga kinabuhi. Ang Ginoong Jesus nag-ingon kanato → Busa sultihan ko kamo, mamatay kamo sa inyong mga sala. Kon dili kamo motuo nga ako mao ang Kristo, mangamatay kamo sa inyong mga sala. Busa, tin-aw ba nimong nasabtan? Reference--1 Pedro Kapitulo 1 Bersikulo 3-5

(5) Tan-aw kang Kristo alang sa kaluwasan;-hulagway3

【2】 Mahiusa kang Kristo ug mahimaya

Kon kita nahiusa uban kaniya sa dagway sa iyang kamatayon, kita usab mahiusa uban kaniya sa dagway sa iyang pagkabanhaw;

(1) Pagpabawtismo ngadto kang Kristo

pangutana: Sa unsang paagi mahiusa kang Kristo sa pagkasama sa iyang kamatayon?
tubag: “Gibautismohan ngadto kang Kristo” → Wala ba kamo mahibalo nga ang mga kanato nga gibautismohan ngadto kang Kristo Jesus gibautismohan ngadto sa Iyang kamatayon? Reperensya—Roma Kapitulo 6 Bersikulo 3

pangutana: Unsa ang katuyoan sa bawtismo?
tubag: 1 aron kita makalakaw diha sa kabag-o sa kinabuhi → Busa kita gilubong uban kaniya pinaagi sa bautismo ngadto sa kamatayon, aron kita makalakaw diha sa kabag-o sa kinabuhi, ingon nga si Kristo gibanhaw gikan sa mga patay pinaagi sa himaya sa Amahan. Pakisayran—Roma 6:4;
2 Gilansang sa krus uban ni Kristo, aron ang lawas sa sala malaglag, aron kita mahigawas gikan sa sala→ Kon kita nahiusa kaniya sa dagway sa iyang kamatayon... sa pagkahibalo nga ang atong daan nga pagkatawo gilansang sa krus uban kaniya, aron ang lawas sa sala malaglag, aron kita dili na maulipon sa sala; Nota: Ang “pagbautismo” nagpasabot nga kita gilansang sa krus uban ni Kristo. Reperensya—Roma 6:5–7;
3 Isul-ob ang bag-ong pagkatawo, isul-ob si Kristo → Pagbag-o sa imong hunahuna ug pagsul-ob sa bag-ong pagkatawo, gibuhat sa dagway sa Dios sa tinuod nga pagkamatarung ug pagkabalaan. Efeso 4:23-24 → Busa kamong tanan mga anak sa Diyos pinaagi sa pagtuo kang Kristo Jesus. Ang tanan kaninyo nga gibautismohan ngadto kang Kristo nagsul-ob kang Kristo. Galacia 3:26-27

(5) Tan-aw kang Kristo alang sa kaluwasan;-hulagway4

(2) Paghiusa kang Kristo sa porma sa pagkabanhaw

pangutana: Sa unsa nga paagi nga mahiusa uban Kaniya sa pagkasama sa pagkabanhaw?
tubag: " Kaon sa Panihapon sa Ginoo ” → Si Jesus miingon, “Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, gawas kon kamo mokaon sa unod sa Anak sa Tawo ug moinom sa iyang dugo, kamo walay kinabuhi diha kaninyo. Ang mokaon sa akong unod ug moinom sa akong dugo may kinabuhing dayon, ug banhawon ko siya sa kataposang adlaw. Reperensya—Juan 6:53-54→ Ang akong giwali kaninyo mao ang akong nadawat gikan sa Ginoo Sa gabii sa dihang ang Ginoong Jesus gibudhian, mikuha siya ug pan, ug sa nakapasalamat na siya, gipikaspikas niya kini ug miingon, “Kini mao ang akong lawas, nga gihatag alang sa. ikaw.” Mga linukot: nabuak), kinahanglan nimong buhaton kini aron irekord Hinumdumi ako." Human sa panihapon, gikuha usab niya ang kopa ug miingon, "Kini nga kopa mao ang bag-ong kasabotan sa akong dugo, buhata kini sa paghandom kanako." , atong gipahayag ang kamatayon sa Ginoo hangtod sa Iyang pag-abot. Reperensya—1 Mga Taga-Corinto 11 bersikulo 23-26

(5) Tan-aw kang Kristo alang sa kaluwasan;-hulagway5

(3) Pas-ana ang imong krus ug sunda ang Ginoo, Isangyaw ang ebanghelyo sa gingharian pagahimayaon

Busa gitawag niya ang panon sa katawhan ug ang iyang mga tinun-an ngadto kanila ug miingon kanila, "Kon adunay buot mosunod kanako, kinahanglan magdumili siya sa iyang kaugalingon, ug magpas-an sa iyang krus, ug mosunod kanako. Mark 8:34"

pangutana: Unsa ang "katuyoan" sa pagpas-an sa krus ug pagsunod kang Jesus?
tubag: pasado Isulti ang bahin sa krus ni Kristo ug isangyaw ang ebanghelyo sa gingharian sa langit

1 "Tuohi" Ako gilansang sa krus uban kang Kristo, ug dili na ako ang nabuhi, kondili si Kristo "nabuhi" alang kanako → Ako gilansang sa krus uban kang Kristo, ug dili na ako ang nabuhi, kondili si Kristo ang nabuhi kanako; Kinabuhi ako karon nabuhi sa lawas Ako nagkinabuhi pinaagi sa pagtuo sa Anak sa Dios, nga nahigugma kanako ug mitugyan sa iyang kaugalingon alang kanako. Reference--Galacia Kapitulo 2 Bersikulo 20
2 "Pagtuo" Ang lawas sa sala malaglag, ug kita gibuhian gikan sa sala → Kay kita nahibalo nga ang atong daan nga tawo gilansang sa krus uban Kaniya, aron ang lawas sa sala mawala na, aron kita dili na maulipon. sa pagpakasala; kay siya nga namatay naluwas na gikan sa sala. Roma 6:6-7
3 Ang "pagtoo" nagpahigawas kanato gikan sa balaod ug sa tunglo niini → Apan tungod kay kita namatay sa balaod nga nagbugkos kanato, kita karon gawasnon na gikan sa balaod, aron kita makaalagad sa Ginoo sumala sa espiritu (espiritu: o gihubad nga Balaan Espiritu) Usa ka bag-ong paagi, dili sumala sa daan nga paagi. Roma 7:6 → Si Kristo mitubos kanato gikan sa tunglo sa balaod, nga gihimong tunglo alang kanato kay kini nahisulat: “Tinunglo ang matag usa nga gibitay sa usa ka kahoy” Galacia 3:13
4 Ang "pagtoo" nagtangtang sa tigulang nga tawo ug sa iyang pamatasan - tan-awa ang Colosas 3: 9
5 Ang "pagtoo" nakalingkawas sa yawa ug Satanas → Tungod kay ang mga bata nakig-ambit man sa samang lawas sa unod ug dugo, siya sa iyang kaugalingon mikuha usab sa samang unod ug dugo aron nga pinaagi sa kamatayon iyang malaglag siya nga adunay gahum sa kamatayon, nga mao , ang yawa, ug gawasnon kadtong nahadlok sa kamatayon sa tibuok nilang kinabuhi. Hebreohanon 2:14-15
6 Ang “pagtuo” makalingkawas sa gahom sa kangitngit ug Hades → Iya kitang giluwas gikan sa gahom sa kangitngit ug gibalhin kita ngadto sa gingharian sa iyang hinigugmang Anak Colosas 1:13;
7 Ang "pagtoo" nakalingkawas sa kalibutan → Gihatag ko kanila ang imong pulong. Ug ang kalibutan nagadumot kanila; kay sila dili iya sa kalibutan, maingon nga ako dili iya sa kalibutan. … maingon nga imong gipadala ako sa kalibutan, mao man usab gipadala ko sila sa kalibutan. Tan-awa ang Juan 17:14, 18
8 " sulat " Ako namatay uban ni Kristo ug ako "motuo" nga mabanhaw, matawo pag-usab, maluwas, ug makabaton sa kinabuhing dayon uban Kaniya, ug makapanunod sa kabilin sa gingharian sa langit! Amen . Tan-awa ang Roma 6:8 ug 1 Pedro 1:3-5

Mao kini ang giingon sa Ginoong Jesus → Miingon: "Ang panahon natuman na, ug ang gingharian sa Dios haduol na. o hubad: kalag; bahin 2) Bisan kinsa nga mawad-an sa iyang kinabuhi tungod kanako ug tungod sa ebanghelyo mawad-an niini. Unsay kapuslanan sa usa ka tawo kon maangkon niya ang tibuok kalibotan apan mawala ang iyang kaugalingong kinabuhi? Unsa pa ang ikahatag sa usa ka tawo baylo sa iyang kinabuhi? Reperensya—Marcos Kapitulo 8 Bersikulo 35-37 ug Kapitulo 1 Bersikulo 15

(5) Tan-aw kang Kristo alang sa kaluwasan;-hulagway6

Himno: Ikaw ang Hari sa Himaya

OK! Kana lang alang sa komunikasyon ug pagpaambit karon kanimo Salamat sa Langitnong Amahan sa paghatag kanamo sa mahimayaong paagi, ang grasya sa Ginoo nga si Jesukristo, ang gugma sa Dios, ug ang inspirasyon sa Balaang Espiritu maanaa kanunay kaninyong tanan. Amen

2021.05.05


Gawas kung gitino, kini nga blog orihinal. Kung kinahanglan nimo nga i-reprint kini, palihug isulti ang gigikanan sa porma sa usa ka link.
Ang website sa blog sa artikulo: https://yesu.co.zhuyesu.net/ceb/5-look-to-christ-for-salvation-unite-with-christ-for-glory.html

  pagahimayaon , maluwas

Magbilin usa ka Komento

Walay mga komento pa

sinultihan

Tanyag nga Artikulo

Dili popular bisan pa

ang nahimaya nga ebanghelyo

Pagpahinungod 1 Pagpahinungod 2 Ang Sambingay sa Napulo ka Birhen Isul-ob ang Espirituwal nga Armor 7 Isul-ob ang Espirituwal nga Armor 6 Isul-ob ang Espirituwal nga Armor 5 Isul-ob ang Espirituwal nga Armor 4 Pagsul-ob sa Espirituwal nga Armor 3 Isul-ob ang Espirituwal nga Armor 2 Paglakaw diha sa Espiritu 2

 |  magpalista  |  Pag-sign Out  |  Kliyente  |  Paglipay

© 2021-2025 Company, Inc.

ICP No.001